close
從本菲卡租來了烏拉圭小將 (1990/3/19出生,才20歲)
Jonathan Matías Urretaviscaya da Luz (簡稱 Urreta)
在南美洲似乎被比喻為羅本,綽號是閃電。
之前效力於烏拉圭河床隊,2008年加盟本菲卡。
左右路都可以踢,也可踢影子前鋒。(不過他有說他比較喜歡踢左邊路)
雖然目前是租借的,不過很可能是為了未來瓜爾達多的轉會作準備。
下面是訪問的英文版及中文翻譯。




http://www.deportivo-la-coruna.com/n-news.php?cid=2915

23 Jun 2010
拉科新球員Jonathan Urreta接受加利西亞之聲採訪,談論他加入西甲之期望。

Q:你滿意新的球隊嗎?
A: 很滿意。到目前為止本菲卡或拉科都沒有跟我說任何事情。
但如果我能到拉科,我會試著掌握機會。

Q:在球隊中你很難佔有固定位置
A:是的。我18歲就加盟本菲卡了,但沒有太多上場時間,
被租借到烏拉圭球隊Peñarol,而我現在有機會在西甲踢球,這對我相當重要。

Q:你將再度與Quique Sanchez Flores碰面
A:我第一次在本菲卡出賽便是在他麾下。跟現在的教練相比
(葡萄牙籍教練Jorge Jesus),他給了我更多出賽機會。

Q:你也有著西班牙籍的隊友。
A:Reyes, Balboa……我跟西班牙隊友關係不錯。教練看重我並給我機會,
踢了不少場先發。但因為各種原因我無法繼續踢比賽,像是更換教練。
不過事實上,他給了我機會,我很感激他。

Q:Martín Lasarte在你現在要去的球隊獲得了成功,你知道這件事嗎?
他是你在河床的教練?

A:我知道他。但我年紀比較小所以沒有被他教過,但他是我哥哥的教練。

Q:你對拉科的了解有多少?
A:拉科在烏拉圭很有名,因為有很多烏拉圭球員在這裡踢球且表現得很好,
像是Abreu、Munua、 Taborda……還有很多。我必須抓緊機會,這對我非常重要。

Q:你有跟他們談過嗎?
A:還沒有。但我必須連絡某些人,取得詳細資訊。現在我很冷靜並充滿期待。

Q:這對你而言是個驚喜嗎?
A:這是我的夢想。我一直都希望能在西甲踢球。如果是在拉科的話,
拉科是個有名的球隊,且極具歷史…。我感到非常高興。

Q:你踢左路還是右路?
A:兩翼皆可。我不在乎踢哪一邊。不過我比較喜歡踢左路,雖然我慣用腳是右腳。

Q:你知道拉科目前陣容的球員嗎?
A:嗯。我喜歡足球,全部的球隊我都有看。我知道Guardado還有許多其他球員。

Q:你踢球的特性使你可以取代Guardado
A:(笑)很難取代他。他是名非常重要的球員且深受當地喜愛,但我會努力訓練並
融入球隊。我並不想取代任何人的位置,我只想著如何踢好球。你必須靜靜地等待。

Q:你在Peñarol完成了一個很好的賽季。
A:是的,這是件相當困難的事。Peñarol很多年沒有拿到冠軍了。我很開心,
因為我在那踢得還不錯。

Q:你踢進了奪得冠軍的致勝球。
A:我是個喜歡攻擊的邊鋒,可以完美地切入禁區來射門。

Q:大家說你速度很快。
A:這是我的強項之一,速度快。不過呢,我希望大家不知道,
這樣我就可以嚇他們一跳了(笑)。

Q:你有個巴斯克姓氏,祖先來自西班牙嗎?
A:我有親戚在西班牙,但不在巴斯克地區,他們住在巴薩隆納。

Q:訓練於7月8日開始,你會在此之前抵達嗎?
A:我會先在這裡多待幾天,然後到西班牙去。我很期待到西班牙,
和新的隊友一起訓練。





23 Jun 2010
The new incorporation of Deportivo, Jonathan Urreta, talked to newspaper La Voz de Galicia and explained his expectations of joining the Spanish La Liga.

Q: Are you happy with your new destination?
A: Yes, so far nobody has told me anything, neither Benfica nor Depor, but if I go there, I will be very happy and will try to seize the opportunity.

Q: It is hard for you to find a place at your club.
A: Yes, I joined the team at the age of 18 and didn’t enjoy of too many minutes there. I was on loan at Peñarol from Uruguay, and now I will have the opportunity to play at the Spanish league, which is a very important step for me.

Q: You will meet again Quique Sanchez Flores.
A: He made me debut at Benfica, with him I had more minutes than with the current coach [Portuguese Jorge Jesus].

Q: You also had Spanish colleagues.
A: We had Reyes, Balboa... Spanish players and I have a good relationship with them. The coach relied heavily on me, he gave me a chance; I played many games as starter, but for various reasons couldn’t continue playing: they changed the coach, but the reality is that he gave me a chance and I am very grateful to him.

Q: Do you know that you are arriving to the club where Martín Lasarte triumphed in Spain, he was your former coach at River Plate?
A: I know him, but I was younger and I didn’t have him as a coach, but was with my brother.

Q: What do you know of Depor?
A: It’s a well known club in Uruguay, because many Uruguayans have played there and they were fine. Abreu, for example, Munua, Taborda ... Many have passed over there and I have to take the opportunity, because it is very important for me.

Q: Have you talked to any of them?
A: No, not yet, but I have to call someone to give me any accurate information. For now I am calm and eager.

Q: Is it a surprise for you?
A: It's a dream for me. I always wanted to play in Spain and if it is at Deportivo, which is a great team, a well known club, with a history ... I am very happy with that.

Q: Do you play on the right or left?
A: I can switch to both wings. I do not mind playing at both sides, but I prefer to play on the left, although I am right-footed.

Q: Do you know any player from the current squad?
A: Yes, I love football and I see all the teams. I know Guardado and many others.

Q: Due to your characteristics you can be taking the spot of Guardado.
A: [He laughs]. That is very difficult; he is a very important player and very loved over there. But I'm going to train and join the team, I'm not thinking in taking the place of anybody. I'm just thinking about playing; you have to be quiet and wait.

Q: You just have completed a good season at Peñarol.
A: Yes, here it was very difficult. The team spent seven years without winning the league, and now we did it. I am very happy about that, because I did very well on here.

Q: You scored the goal that gave the title.
A: I am a winger that likes to attack and can perfectly enter into the penalty area in order to score a goal

Q: And people say you are very fast.
A: It's one of my virtues, I am very fast, but well, I hope nobody will know it, so I can surprise with that [he laughs].

Q: Your surname is Basque, do you have Spanish ancestry?
A: I have relatives in Spain, but nobody in the Basque Country. They live in Barcelona.

Q: The trainings start on 8 July. Will you arrive before?
A: I'll stay a couple of more days on here, and then I'll be coming to Spain. I'm looking forward to arrive in order to train with my new colleague.



arrow
arrow
    全站熱搜

    ilovemars 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()